Chinese assistance a humanitarian obligation

maio 24, 2020

Coronavírus: sintomas de novos pacientes com Covid-19 na China ...

Artigo publicado no China Daily, em 27 de abril de 2020.

China’s fight against the novel coronavirus outbreak has proved effective. Still, there are people in other countries who think China took too long to act, but this is not entirely true. We have to understand that when a new epidemic threat arises, recognizing the danger is not immediate. There is a time for medicine, and a time for politics.

A book, Le Peur en Occident, written by Jean Delumeau in 1978, reconstructs the social effects of a pandemic. The reconstruction is based on the various epidemic cases in history. The first effect is that of “the denial of the authorities”. The authorities’ neglect to take action is frequent in the history of pandemics. And there are several justifications for that: they do not want to scare the population, they do not want to interrupt relations with the outside world, or even are afraid to face the situation.

Yet though the outbreak was first reported in Wuhan, Hubei province, the fact is that the municipality’s public health committee alerted the World Health Organization on Dec 31, when the city had only 27 cases of infection. In mid-January, the central government began to take measures to contain the spread of the virus as well as for large-scale medical care, and even set rules to hold accountable negligent officials.

On March 11, WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said that novel coronavirus cases in China would be in significant decline. For him, it was an “impressive” result. And much of this success owes to the governance model of China, and the Chinese people.

While fighting against the outbreak at home, China has helped more than 100 countries by sending medical supplies, expert teams, and even promoting meetings with experts from different countries to share their experiences in combating the pandemic.

This humanitarian action is a concrete expression of the concept of a community with a shared future for mankind proposed by President Xi Jinping.
But while the West calls this “mask diplomacy”, there are countries that are now waging “mask wars” by confiscating medical products that had other countries as their destination. Germany, France and Brazil have claimed the United States could have done this.

We must prevent the arduous fight against the virus in different countries from becoming a reason for anti-humanitarian action against another country or other countries. Political decency is needed in this fight against a threat that is common to all. In this sense, cooperation is essential, especially with the poorest countries.

Therefore, Chinese assistance should be praised, not subjected to criticism or prejudice. Part of this prejudice against China has historical and political roots in the West. Still, it is, above all, motivated by the political and economic interests of foreign governments and businesses that want to take advantage of the pandemic to damage China’s image in the world.

The fact that the West blames China for the spread of the novel coronavirus has indeed caused some damage to China’s image. To deal with this damage, China has taken upon itself the moral obligation-because it is not a legal obligation-to help other countries.

This humanitarian assistance is partly done for humanitarian reasons and partly to reduce the damage caused to China’s image because of the accusations labeled by the West. In other words, there are humanitarian reasons, and also a national interest. But both are legitimate and have a positive outcome: to defeat the pandemic.

The stigmatization of China by the West has other causes, such as ignorance, fear of Chinese ascension, also economic interests.

The pandemic has created some challenges, too, for the world, and global cooperation can play a big role in meeting those challenges. The first challenge is to strengthen multilateralism. In this sense, the reform agenda of international organizations aimed at enhancing their power and giving them an important role is an urgent challenge. Global cooperation depends on strengthening these international institutions so they do not become too dependent on the goodwill of individual states for cooperation.

Another problem is the environmental and sustainable development plan that covers a wide range of issues, including the protection and promotion of global health.

Finally, the post-pandemic world will have to deal with the economic consequences of the virus. And the resumption of international trade and foreign investment has become an urgent issue. But to be successful in this area, it is necessary to put an end to the US-launched trade war against China. Hope this clash does not continue after the pandemic.

Evandro Menezes de Carvalho.

Link para o original: https://www.chinadaily.com.cn/a/202004/22/WS5e9f8037a3105d50a3d17d5d.html

 

CONTINUE NAVEGANDO

Postagens relacionadas

Verdades do Passado; Vozes do Presente

Screenshot No dia 29 de abril deste ano de 2026, participei, em Nanjing, de um evento para comemorar o 80º aniversário do estabelecimento do Tribunal Militar Internacional para o Extremo Oriente, o chamado Tribunal de Tóquio. Estabelecido em 3 de...

ler mais

全球洞察 | 2026世界读书日·巴西学者:用书籍架起文化互鉴的桥梁

4月23日是“世界图书和版权日”(World Book and Copyright Day),也称“世界读书日”,是联合国教科文组织(UNESCO)为了推动阅读、出版及保护知识产权而设立的全球性纪念日。 联合国教科文组织官网截图 2026年“世界读书日”到来之际,中国政府友谊奖‌得主、巴西中国问题专家、澳门理工大学教授埃万德罗·卡瓦略(高文勇)接受总台环球资讯《全球洞察》记者专访。 高文勇:图书出版合作推动文明互鉴 高文勇:...

ler mais

“让历史说话 用史实发言”东京审判开庭80周年中外交流活动在南京举办

4月29日,“让历史说话 用史实发言”——东京审判开庭80周年中外交流活动在侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆举办。中国外文局总编辑高岸明,中共江苏省委宣传部副部长徐宁,中共南京市委常委、市委宣传部部长季铁军,中共南京市委宣传部副部长、侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆馆长周峰出席活动。近百名中外知名专家学者、历史亲历者后代、海内外媒体代表和紫金草志愿服务队青年代表等各界人士参加了交流活动....

ler mais
GOSTOU?

Deixe seu comentário

0 comentários

Enviar um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *