A troca de papeis no palco mundial

mar 21, 2017

Xi-Trump2

O ano de 2017 iniciou-se com dois fatos que chamaram a atenção do mundo. De um lado, a posse do presidente dos EUA, Donald Trump, que, em seu discurso, explicitou o abandono do compromisso dos EUA com uma ordem internacional baseada no multilateralismo e na cooperação de ganhos mútuos. “Deste dia em diante, vai ser só a América primeiro, a América em primeiro lugar”. E complementou: “Devemos proteger nossas fronteiras das devastações dos outros países fazendo nossos produtos, roubando nossas empresas e destruindo nossos empregos. A proteção vai levar à grande prosperidade e força”. Por fim, proclamou: “Vamos seguir duas regras simples: comprar produtos americanos e contratar americanos”. Com este discurso, Trump rompe com a tradição americana de defesa da globalização econômica e do livre comércio, prenuncia uma política externa protecionista e põe em xeque a utilidade das organizações internacionais. A mensagem é simples: cada um por si a partir de agora.

De outro lado, por ocasião do Fórum Econômico Mundial em Davos, na Suíça, o presidente da China, Xi Jinping, pede por mais abertura e menos protecionismo, ressaltando que “muitos dos problemas que preocupam o mundo não são causados pela globalização econômica”. Xi lembra que a crise dos refugiados do Oriente Médio e do Norte da África é causada pelas guerras e conflitos regionais, e a crise financeira internacional é consequência da falha da regulamentação do sistema financeiro. “Apenas culpar a globalização econômica pelos problemas do mundo é inconsistente com a realidade, e não ajudará a resolver os problemas”, disse, acertadamente, o presidente chinês. Xi foi ainda mais enfático ao afirmar que se deve “dizer não ao protecionismo” e finalizou seu raciocínio com uma metáfora adequada para o contexto que vivemos: “Enquanto o vento e a chuva podem ser mantidos fora, esse quarto escuro também irá bloquear a luz e o ar. Ninguém emergirá como vencedor em uma guerra comercial.” Em outras palavras, o protecionismo não gera prosperidade e não prevenirá as nações das turbulências econômicas e dos problemas sociais.

Interessante notar que China e EUA estão com posições discursivas diametralmente opostas. É verdade que os discursos foram proferidos em ocasiões solenes distintas e para públicos bem diferentes. Sabemos, também, que discursos diplomáticos não são necessariamente um retrato da realidade do país de seu emissor. Mas eles cumprem o papel de, no mínimo, apontar uma direção para o futuro ainda que o tempo presente seja revelador de fatos que contradizem o que foi dito. Não se trata de defender, aqui, uma visão cínica da realidade, mas de ser – pegando emprestado definição do imortal Ariano Suassuna – um “realista esperançoso”. Mas não está fácil quando a retórica diplomática é pouco amistosa.

O presidente do Conselho Europeu, Donaldo Tusk, alertou que “declarações preocupantes da nova administração americana” tornam o futuro da União Europeia “altamente imprevisível”. Mas não somente da União Europeia. Neste cenário, a China desponta como a principal fiadora da paz e da estabilidade mundial diante de sua pujança econômica e do discurso equilibrado de seu presidente. Boa parte da mídia ocidental compartilha desta percepção. No dia 29 de janeiro deste ano o jornal El País publicou artigo com o título “China se projeta como baluarte da ordem mundial em ‘tempos incertos’”. Naquela mesma data, o jornal britânico Independent declarou: “A dominação ocidental no cenário mundial está chegando ao fim – estamos entrando agora na era da influência chinesa”. Estas notícias denotam a importância da China para o mundo mas também partem do pressuposto de que o mundo precisa ser liderado por um país, sem possibilidade de haver responsabilidades compartilhadas. Esta pressuposição é reforçada quando recordamos o que disse Obama no ano passado: “Não podemos permitir que países como a China escrevam as regras da economia global (…) Devemos escrever essas regras.” Ou seja, para os EUA o sistema internacional é um jogo de soma zero. Um ganha e outro,  necessariamente, perde. Com ou sem Trump, esta me parece ser a política central dos EUA. O que muda, com o Trump, é a abordagem.

Lideranças mundiais que saibam fazer bom uso da palavra, mantendo a serenidade em tempos difíceis, ajudam a criar um ambiente de confiança mais aberto ao diálogo. Retóricas protecionistas ou belicistas erguem obstáculos à diplomacia. E quando não há verbo, sobra espaço para o uso da força. O multilateralismo é o antídoto contra a lei do mais forte e salvaguarda a integridade das organizações multilaterais e o respeito ao direito internacional. Na falta de ações concretas neste sentido, que se preserve, ao menos, a força construtiva das palavras.

*Artigo originalmente publicado na revista China Hoje, 11a edição. O presente artigo contou com a fundamental colaboração do também Editor da China Hoje, Alfredo Nastari.

CONTINUE NAVEGANDO

Postagens relacionadas

Verdades do Passado; Vozes do Presente

Screenshot No dia 29 de abril deste ano de 2026, participei, em Nanjing, de um evento para comemorar o 80º aniversário do estabelecimento do Tribunal Militar Internacional para o Extremo Oriente, o chamado Tribunal de Tóquio. Estabelecido em 3 de...

ler mais

全球洞察 | 2026世界读书日·巴西学者:用书籍架起文化互鉴的桥梁

4月23日是“世界图书和版权日”(World Book and Copyright Day),也称“世界读书日”,是联合国教科文组织(UNESCO)为了推动阅读、出版及保护知识产权而设立的全球性纪念日。 联合国教科文组织官网截图 2026年“世界读书日”到来之际,中国政府友谊奖‌得主、巴西中国问题专家、澳门理工大学教授埃万德罗·卡瓦略(高文勇)接受总台环球资讯《全球洞察》记者专访。 高文勇:图书出版合作推动文明互鉴 高文勇:...

ler mais

“让历史说话 用史实发言”东京审判开庭80周年中外交流活动在南京举办

4月29日,“让历史说话 用史实发言”——东京审判开庭80周年中外交流活动在侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆举办。中国外文局总编辑高岸明,中共江苏省委宣传部副部长徐宁,中共南京市委常委、市委宣传部部长季铁军,中共南京市委宣传部副部长、侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆馆长周峰出席活动。近百名中外知名专家学者、历史亲历者后代、海内外媒体代表和紫金草志愿服务队青年代表等各界人士参加了交流活动....

ler mais
GOSTOU?

Deixe seu comentário

1 Comentário

  1. Ana Caroline Oliveira

    Excelentes obsevações e reflexões!

    Responder

Enviar um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *